Sale 10%

หยัดยืน (ปกแข็ง)

315.00 ฿

แปลจาก Resto qui
Marco Balzano เขียน
สรรควัฒน์ ประดิษฐพงษ์ แปล
ปทมา อัตนโถ บรรณาธิการต้นฉบับ
คีรีบูน วงษ์ชื่น พิสูจน์อักษร
ณขวัญ ศรีอรุโณทัย  รูปเล่ม
อนิรุทธิ์ รัศมีศรีตระกูล ภาพปก
เฉลิมพันธุ์ ปัญจมาพิรมย์ ออกแบบปก
ISBN 978-616-93896-5-1
พิมพ์ครั้งที่ 1 : มีนาคม 2565
ปกแข็ง 192 หน้า

ลองอ่าน

มีสินค้า

หมวดหมู่: ป้ายกำกับ:

รายละเอียดเพิ่มเติม

หยัดยืน

หลังสงครามโลกครั้งที่ 1 คูรอน หมู่บ้านเล็กๆ ที่เคยเป็นส่วนหนึ่งของจักรวรรดิออสเตรีย-ฮังการี ตกเป็นของราชอาณาจักรอิตาลี รัฐบาลของมุสโสลินีสั่งห้ามไม่ให้ชาวคูรอนใช้ภาษาเยอรมันในสถานที่ราชการ และห้ามไม่ให้สอนภาษานี้ในโรงเรียน

ตรีน่า หญิงสาวหัวดื้อผู้ใฝ่ฝันจะเป็นครู ขัดขืนคำสั่งของฟาสซิสต์ เธอแอบสอนภาษาแม่ของเธอในโรงฟางและในห้องใต้ดินของโบสถ์ ครั้นรัฐบาลอิตาลีอนุมัติให้สร้างเขื่อนที่คูรอน ตรีน่าและชาวบ้านจำนวนหนึ่งตัดสินใจจะไม่ทิ้งรากเหง้าของตนไปไหน พวกเขา หยัดยืน เช่นเดียวกับหอระฆังประจำหมู่บ้าน ซึ่งเป็นสิ่งเดียวที่ยังเหลืออยู่ท่ามกลางซากวัฒนธรรมที่จมหายไป

มาร์โค บัลซาโน (Marco Balzano)
เกิดปี 1978 ที่เมืองมิลาน เป็นอาจารย์สอนวรรณกรรม เขียนนวนิยาย เรื่องสั้น บทกวี และความเรียง Resto qui (หยัดยืน) เป็นนวนิยายเรื่องที่ 4 ของเขา ได้รับรางวัลทั้งในและนอกประเทศถึง 7 รางวัล แปลและตีพิมพ์ใน 35 ประเทศ

—Reviews—

เป็นหนังสือในดวงใจของปีนี้ไปแล้ว
รักในความไม่ยอม ของคนตัวเล็กๆ นึกถึงหนัง Hidden Life ขึ้นมาเลย คนที่ไม่ยอมจำนนให้กับอำนาจ สู้แม้จะรู้ว่าต้องแพ้
— T. Ngan on Goodreads

เราใช้คุกกี้เพื่อพัฒนาประสิทธิภาพ และประสบการณ์ที่ดีในการใช้เว็บไซต์ของคุณ คุณสามารถศึกษารายละเอียดได้ที่ นโยบายความเป็นส่วนตัว และสามารถจัดการความเป็นส่วนตัวเองได้ของคุณได้เองโดยคลิกที่ ตั้งค่า

ตั้งค่าความเป็นส่วนตัว

คุณสามารถเลือกการตั้งค่าคุกกี้โดยเปิด/ปิด คุกกี้ในแต่ละประเภทได้ตามความต้องการ ยกเว้น คุกกี้ที่จำเป็น

ยอมรับทั้งหมด
จัดการความเป็นส่วนตัว
  • เปิดใช้งานตลอด

บันทึกการตั้งค่า